Vanguard 540000 Specifications

Browse online or download Specifications for Engine Vanguard 540000. Vanguard 540000 Specifications User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 100
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BRIGGSandSTRATTON.com
E Copyright Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.
Form No. MS-3485-3/07
Printed in U.S.A.
Operating & Maintenance Instructions
Betriebsanleitung & Wartungsvorschriften
Drifts- og vedligeholdelsesvejledning
Instrucciones de Mantenimiento & Operación
Instructions d’utilisation et de maintenance
Ïäçãßåò Ëåéôïõñãßáò & ÓõíôÞñçóçò
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Anvisninger for bruk og vedlikehold
Gebruiksaanwijzing
Instruções de operação e de manutenção
Instruktionsbok
Käyttö & Huolto-ohjeet
GB
D
E
DK
F
I
NL
P
SF
S
N
GR
Vanguard
Model 540000 Model 610000
Vanguard
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 99 100

Summary of Contents

Page 1 - Model 540000 Model 610000

BRIGGSandSTRATTON.comE Copyright Briggs & Stratton CorporationMilwaukee, Wisconsin 53201 U.S.A.Form No. MS-3485-3/07Printed in U.S.A.Operating &am

Page 2

GB8Effective 12/06BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICYLIMITED WARRANTYBriggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of

Page 4

DD9Hinweis: (Dieser Hinweis bezieht sich nur auf Motoren, die in den USA eingesetzt werden.) Wartung, Austausch oder Reparatur von Teilen des Abgassys

Page 5 - FUEL RECOMMENDATIONS

D10SICHERHEITBenzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entflammbar und explosiv.Feuer oder Explosionen können zu schweren Verbrennungen oderTod führe

Page 6 - MAINTENANCE

D11EMPFEHLUNGEN ZUM ÖLVORSICHT: Der Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor demMotorstart Öl einfüllen. Nicht überfüllen.Ein hochw

Page 7 - AIR CLEANER − SEE FIGURE 6

D12START − SIEHE ABBILDUNG 3• Die richtige Ölsorte für die erwartete Starttemperatur verwenden.• Frischen Kraftstoff verwenden, der eine höhere Flüch

Page 8 - ENGINE SPECIFICATIONS

D13WECHSEL VON ÖL UND ÖLFILTER − SIEHE ABBILDUNG 4Öl und Filter nach den ersten 5 bis 8 Betriebsstunden und danach alle100 Betriebsstunden wechseln.1

Page 9 - Your Engine Emissions Label

D14EINLAGERUNGKraftstoff kann schlecht werden, wenn er länger als 30 Tage gelagert wird. Durchabgestandenen Kraftstoff bilden sich Rückstände in der K

Page 10 - ABOUT YOUR ENGINE WARRANTY

D15Gewährleistungserklärung von Kalifornien, denUSA und Kanada zum AbgasbegrenzungssystemDie kalifornische Umweltbehörde (California AirResources Boar

Page 11 - SICHERHEITSHINWEISE

D16Gültig ab 12/06BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZEREINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNGBriggs & Stratton Corporation repariert oder

Page 12 - SICHERHEIT

DK17Bemærk: (Denne note angår kun motorer, der anvendes i USA.) Vedligeholdelse, udskiftning eller reparation af emissionsreguleringsenheder og system

Page 13 - EMPFEHLUNGEN ZUM KRAFTSTOFF

12 31111627121738915671213414510912184213

Page 14 - START − SIEHE ABBILDUNG 3

DK18SIKKERHEDBenzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive.Brand eller eksplosion kan medføre alvorlige forbrændinger eller døden.PÅFYLDN

Page 15

DK19ANBEFALINGER VEDR. OLIEFORSIGTIG: Motoren leveres fra Briggs & Stratton uden olie. Fyld ny olie på,inden motoren startes. Undgå at fylde for m

Page 16 - EINLAGERUNG

DK20START − SE FIGUR 3• Anvend den type olie, der er beregnet til den forventede starttemperatur.• Brug altid frisk benzin, som er mere flygtig. Dett

Page 17 - Emissionsetikett Ihres Motors

DK21SKIFT AF OLIE OG FILTER − SE FIGUR 4Skift olie og filter efter de første 5-8 timers drift og derefter efter hver 100 driftstimer.1. Mens motoren

Page 18 - ZUR MOTORGARANTIE

DK22OPBEVARINGBrændstof kan blive gammelt, hvis det opbevares i mere end 30 dage. Gammeltbrændstof medfører syre- eller gummiaflejringer i brændstofsy

Page 19 - SIKKERHEDSSPECIFIKATIONER

DK23Garanti gældende for emissionsreguleringsfejlgældende for Californien, USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), de amerikanskemiljømynd

Page 20 - SIKKERHED

DK24Gældende fra 12/06GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABERBEGRÆNSET GARANTIBriggs & Stratton Corporation vil uden beregn

Page 21 - ANBEFALINGER VEDR. BRÆNDSTOF

EE25Nota: (Esta nota se aplica únicamente a los motores usados en los Estados Unidos de América) El mantenimiento, cambio o reparación de los disposit

Page 22 - VEDLIGEHOLDELSE

E26SEGURIDADLa gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la mue

Page 23 - LUFTFILTER − SE FIGUR 6

E27RECOMENDACIONES DE ACEITEPRECAUCIÓN: El motor es despachado de Briggs & Stratton sin aceite. Antes de darle arranque al motor, llénelo con acei

Page 24 - MOTORSPECIFIKATIONER

GBGB1Note: (This note applies only to engines used in the U.S.A.) Maintenance, replacement or repair of the emission control devices and systems may b

Page 25

E28ARRANQUE − VEA LA FIGURA 3• Use el tipo de aceite correcto para la temperatura de arranque esperada.• Use gasolina fresca, la cual tiene más volat

Page 26 - MOTORGARANTI

E29PARA CAMBIAR EL ACEITE Y EL FILTRO DE ACEITE OIL −CONSULTE LA FIGURA 4Cambie el aceite y el filtro después de las primeras 5 a 8 horas de uso y de

Page 27 - ESPECIFICACIONES DE SEGURIDAD

E30BODEGAJELa lata de combustible se pasa cuando es almacenada durante más de 30 días.El combustible pasado ocasiona que se formen depósitos de goma y

Page 28 - SEGURIDAD

E31Declaración de la Garantía de Defectos del Sistemade Control de Emisiones de California, Estados Unidos y CanadáLa Junta de Recursos Ambientales (C

Page 29 - RECOMENDACIONES DE ACEITE

E32Vigencia 12/06POLIZA DE GARANTIA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTONGARANTÍA LIMITADABriggs & Stratton Corporation reparará o reemp

Page 30 - PRECAUCIÓN

FF33Remarque: (Cette remarque ne s’applique qu’aux moteurs utilisés aux États-Unis.) L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et

Page 31 - BUJIAS − VEA LA FIGURA 5

F34SÉCURITÉL’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammableset explosives.Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures trè

Page 32 - ESPECIFICACIONES DEL MOTOR

F35HUILES RECOMMANDÉESATTENTION: Le moteur est expédié par Briggs & Stratton sans huile. Avant dedémarrer le moteur, faire le plein d’huile. Évite

Page 33

F36DÉMARRAGE − VOIR FIGURE 3• Utiliser le type d’huile adapté à la température ambiante de fonctionnement.• Utiliser de l’essence récente, plus volat

Page 34 - TERMINOS DE GARANTIA**

F37VIDANGE ET CHANGEMENT DU FILTRE A HUILE − VOIR FIGURE 4Changer l’huile et le filtre après les premières 5 à 8heures de fonctionnementpuis toutes l

Page 35 - SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ

GB2SAFETYGasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.Fire or explosion can cause severe burns or death.WHEN ADDING FUEL• Turn engine

Page 36 - SÉCURITÉ

F38STOCKAGEL’essence inutilisée pendant plus de 30 jours risque de s’éventer et donc deformer des dépôts acides et de gomme dans le système d’alimenta

Page 37 - CARBURANTS RECOMMANDÉS

F39Déclaration de garantie pour les défauts de contrôled’émissions pour la Californie, les États-Unis et leCanadaLe California Air Resources Board (CA

Page 38 - ENTRETIEN

F40Prise d’effet en 12/06APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTONGARANTIE LIMITÉEBriggs & Stratton remplacera ou réparera

Page 39 - FILTRE À AIR − VOIR FIGURE 6

GRGR41Óçìåßùóç: (Ìüíï ãéá ôïõò êéíçôÞñåò ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôéò Ç.Ð.Á.) Ôéò åñãáóßåò óõíôÞñçóçò, áíôéêáôÜóôáóçò êáé åðéóêåõÞò ôùí óõóêåõþí êáé óõóô

Page 40 - SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

GR42áóöÜëåéáÇ âåíæßíç êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôçò áðïôåëïýí åîáéñåôéêÜ åýöëåêôåò êáéåêñçêôéêÝò ïõóßåò.Åíäå÷üìåíç öùôéÜ Þ Ýêñçîç ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí óïâ

Page 41

GR43ÓõóôÜóåéò ãéá ôï ëÜäéÐÑÏÓÏ×Ç: Ï êéíçôÞñáò áðïóôÝëëåôáé áðü ôç Briggs & Stratton ÷ùñßò ëÜäé. Ðñéí íá ôïíåêêéíÞóåôå, ãåìßóôå ôïí ìå ëÜäé. Ìçí ôï

Page 42 - CONDITIONS DE LA GARANTIE**

GR44Åêêßíçóç − ÂëÝðå åéêüíá 3• ×ñçóéìïðïéåßôå ôïí êáôÜëëçëï ôýðï ëáäéïý ãéá ôçí áíáìåíüìåíç èåñìïêñáóßáåêêßíçóçò.• ×ñçóéìïðïéÞóôå öñÝóêéá âåíæßíç, ç

Page 43 - ÐñïäéáãñáöÝò áóöÜëåéáò

GR45ÁËËÁÃÇ ËÁÄÉÏÕ ÊÁÉ ÖÉËÔÑÏÕ ËÁÄÉÏÕ − ÂëÝðå åéêüíá 4ÁëëÜæåôå ëÜäé êáé ößëôñï ìåôÜ áðü ôéò ðñþôåò 5 Ýùò 8 þñåò ëåéôïõñãßåò êáé, óôçóõíÝ÷åéá, êÜèå 100

Page 44

GR46ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇÌåôÜ áðü áðïèÞêåõóç 30 çìåñþí, ôï êáýóéìï ðáëéþíåé, ãåãïíüò ôï ïðïßï ðñïêáëåß ôçíáðüèåóç ïîÝùí êáé õðïëåéììÜôùí óôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò

Page 45 - ÓõóôÜóåéò ãéá ôï êáýóéìï

GR47ÄÞëùóç Åããýçóçò ãéá ÂëÜâåò ôïõ ÓõóôÞìáôïò ÅëÝã÷ïõÅêðïìðþí ãéá ôçí Êáëéöüñíéá, ôéò ÇíùìÝíåò Ðïëéôåßåòêáé ôïí ÊáíáäÜÏ ïñãáíéóìüò Air Resources Board

Page 46 - ÓÕÍÔÇÑÇÓÇ

GB3OIL RECOMMENDATIONSCAUTION: Engine is shipped from Briggs & Stratton without oil. Before startingengine, fill with oil. Do not over fill.Use a

Page 47 - ÖÉËÔÑÏ ÁÅÑÁ - ÂëÝðå åéêüíá 6

GR48Éó÷ýåé áðü ôïí 12/06Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇÇ Briggs & Stratton Corporation èá åðé

Page 48 - ÐñïäéáãñáöÝò êéíçôÞñá

II49Nota: (La presente nota riguarda solamente i motori utilizzati negli U.S.A.) La manutenzione, la sostituzione o la riparazione dei dispositivi e s

Page 49

I50SICUREZZALa benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed esplosivi.Un incendio oppure un’esplosione possono provocare gravi ustionio

Page 50 - ÏÑÏÉ ÅÃÃÕÇÓÇÓ**

I51RACCOMANDAZIONI PER L’OLIOATTENZIONE: Il motore viene fornito dalla Briggs & Stratton senza olio. Prima di avviare il motore, rabboccarlo con o

Page 51 - NORME DI SICUREZZA

I52AVVIAMENTO - VEDERE FIGURA 3• Utilizzare un olio di tipo adeguato per la temperatura di avviamento prevista.• Per facilitare l’avviamento, utilizz

Page 52 - SICUREZZA

I53SOSTITUZIONE DI OLIO E FILTRO DELL’OLIO − VEDERE FIGURA 4L’olio ed il filtro devono essere sostituiti dopo le prime 5-8 ore di funzionamento,quind

Page 53 - RACCOMANDAZIONI PER L’OLIO

I54RIMESSAGGIOIn caso di inutilizzo per più di 30 giorni, il carburante può diventare stantio provocandola formazione di acidi e depositi gommosi nel

Page 54 - MANUTENZIONE

I55Dichiarazione di garanzia del sistema di controllodelle emissioni in California, Stati Uniti e CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EP

Page 55 - CANDELE − VEDERE FIGURA 5

I56Validità dal 12/06POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTONGARANZIA LIMITATALa Briggs & Stratton Corporation riparerà o sost

Page 56 - SPECIFICHE DEL MOTORE

NN57Note: (Dette gjelder kun motorer som brukes i USA). Vedlikehold, skifte eller reparasjon av avgasskontrollanordninger og systemer kan utføres av a

Page 57

GB4STARTING − SEE FIGURE 3• Use correct type of oil for expected starting temperature.• Use fresh gasoline, which has higher volatility to improve st

Page 58 - TERMINI DI GARANZIA**

N58SIKKERHETBensin og bensingass er meget brannfarlig og eksplosiv.En brann eller eksplosjon kan føre til alvorlige brannskader eller dødsfall.PÅFYLLI

Page 59 - SIKKERHETSSPESIFIKASJONER

N59ANBEFALT OLJEFORSIKTIG: Motoren leveres av Briggs & Stratton uten olje. Fyll på olje før motoren startes. Den må ikke overfylles.Bruk en rensen

Page 60 - SIKKERHET

N60START − SE FIGUREN 3• Bruk en oljetype som passer til temperaturen som motoren skal startes i.• Bruk en fersk bensin som antennes raskere for å fo

Page 61 - ANBEFALT DRIVSTOFF

N61SKIFTE AV OLJE OG OLJEFILTER − SE FIGUREN 4Skift olje og filter etter de første 5 til 8 driftstimene og deretter hver 100. time.1. La motoren være

Page 62 - VEDLIKEHOLD

N62LAGRINGDrivstoff kan bli for gammelt hvis det oppbevares i mer enn 30 dager. Gammeltdrivstoff forårsaker syre- og gummiavleiringer i drivstoffsyste

Page 63 - LUFTFILTER − SE FIGUREN 6

N63Garantierklæring for defekter i avgasskontrollsystemersom gjelder for California, USA og CanadaCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA og B

Page 64 - MOTORSPESIFIKASJONER

N64Gjelder fra 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRENSET GARANTIEBriggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(

Page 65 - Se etter den relevante

NLNL65Noot: (Deze mededeling betreft uitsluitend motoren die in de VS gebruikt worden). Onderhoud, vervanging of reparatie van de emissiebeheer middel

Page 66 - VEDRØRENDE GARANTI PÅ MOTOREN

NL66VEILIGHEIDBenzine en haar dampen zijn uiterst brandbaar en explosief.Brand of explosie kunnen ernstige brandwonden of de dood veroorzaken.BIJ HET

Page 67 - MOTORKENMERKEN − ZIE FIG. 1

NL67OLIE AANBEVELINGENOPGEPAST: De motor wordt door Briggs & Stratton zonder olie verzonden. Vul de motor met olie voordat deze gestart wordt. Nie

Page 68 - VEILIGHEID

GB5CHANGING OIL AND OIL FILTER − SEE FIGURE 4Change oil and filter after first 5 to 8 hours and every 100 hours thereafter.1. With engine OFF but sti

Page 69 - BRANDSTOF AANBEVELINGEN

NL68STARTEN - ZIE FIG. 3• Gebruik het juiste type olie voor de verwachte starttemperatuur.• Gebruik verse benzine die vluchtiger is om het starten te

Page 70 - ONDERHOUD

NL69OLIE EN OLIEFILTER VERVANGEN − ZIE FIG. 4Vervang olie en filter na de eerste 5 tot 8 bedrijfsuren en daarna elke 100 uur.1. Verwijder, met uitgez

Page 71 - LUCHTFILTER - ZIE FIG. 6

NL70OPSLAGBrandstof kan verouderen indien deze langer dan 30 dagen wordt opgeslagen.Verouderde brandstof veroorzaakt dat zich zuur- en gomafzettingen

Page 72 - MOTORSPECIFICATIES

NL71Californië, Verenigde Staten en Canada EmissiesBeheersing Defecten GarantieverklaringDe California Air Resources Board" (CARB), U.S. EPA enB

Page 73

NL72Geldig vanaf 12/06BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEKGARANTIEBEPALINGENDe Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel g

Page 74 - OVER UW MOTORGARANTIE

PP73Nota: (Esta nota aplica-se somente aos motores usados nos EUA.) A manutenção, substituição ou reparo dos dispositivos e sistemas de controle de em

Page 75 - ESPECIFICAÇÕES DE SEGURANÇA

P74SEGURANÇAA gasolina e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.O fogo ou uma explosão poderá provocar graves queimaduras ou morte.QUA

Page 76 - SEGURANÇA

P75RECOMENDAÇÕES RELATIVAS A ÓLEOCUIDADO: O motor é expedido da Briggs & Stratton sem óleo. Antes de ligar o motor,encha com óleo. Não deixe trans

Page 77 - RECOMENDAÇÕES DE COMBUSTÍVEL

P76DAR A PARTIDA −VER FIGURA 3• Use o tipo correto de óleo para a temperatura de partida esperada.• Use gasolina nova com alta volatilidade para melh

Page 78 - MANUTENÇÃO

P77TROCANDO ÓLEO E FILTRO DE ÓLEO − VEJA A FIGURA 4Troque o óleo e o filtro após as primeiras 5 a 8 horas de uso e depois a cada 100 horas.1. Com o m

Page 79

GB6STORAGEFuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid andgum deposits to form in fuel system or on essential carburetor par

Page 80 - ESPECIFICAÇÕES DO MOTOR

P78ARMAZENAGEMO combustível pode ficar velho quando armazenado por mais de 30 dias.Combustível velho gera acúmulos de ácido e goma no sistema de combu

Page 81

P79Declaração de Garantia contra Defeitos no Controlede Emissões na Califórnia, Estados Unidos e CanadáA Comissão de Recursos de Ar da Califórnia (CAR

Page 82 - SOBRE A GARANTIA DE SEU MOTOR

P80Em vigor a partir de 12/06CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTONGARANTIA LIMITADAA Briggs & Stratton Corporation reparar

Page 83 - Säkerhetsspecifikationer

SS81Anm.: (Denna anmärkning gäller endast motorer som används i U.S.A.) Underhåll, byte eller reparation av avgaskontrollsdelar och -system kan göras

Page 84 - Säkerhet

S82SäkerhetBensin och bensinångor är ytterst antändbara och explosiva.Brand och explosion kan orsaka svåra brännskador eller dödsfall.VID BENSINPÅFYLL

Page 85 - Rekommenderat bränsle

S83OljerekommendationerOBS: Motorn sänds från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja före start. Fyll inte på för mycket.Använd detergentolja a

Page 86 - Underhåll

S84Start − se figur 3• Använd olja av rätt typ för förväntad starttemperatur.• Använd färskt bränsle, vilket har högre flyktighet och underlättar sta

Page 87 - LUFTRENARE − se figur 6

S85BYTE AV OLJA OCH FILTER − Se figur 4Byt olja och filter efter de första 5 till 8 drifttimmarna och sedan var 100:e drifttimme.1. Med motorn AVSTÄN

Page 88 - Motorspecifikationer

S86FörvaringBränsle kan bli gammalt om det får stå längre än 30 dagar. Gammalt bränsle kanbilda syra- och beckavlagringar i bränslesystemet eller på v

Page 89 - Titta efter relevant

S87Kaliforniens, U.S.A.:s och Kanadas garanti motutsläppskontrollsdefekterCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ochB&S förklarar med glä

Page 90 - GARANTIVILLKOR**

GB7California, United States and Canada EmissionsControl Defects Warranty StatementThe California Air Resources Board (CARB), U.S. EPAand B&S are

Page 91 - TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET

S88Gäller från 12/06BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTIBEGRÄNSAD GARANTIBriggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motord

Page 92 - TURVALLISUUS

SFSF89Huom: (Tämä huomautus koskee vain Yhdysvalloissa käytettäviä moottoreita). Päästökontrollijärjestelmän osien vaihdon tai huollon voi suorittaa m

Page 93 - POLTTOAINESUOSITUKSET

SF90TURVALLISUUSBensiini ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja räjähdysalttiita.Tulipalot ja räjähdys saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja

Page 94 - KUNNOSSAPITO

SF91ÖLJYSUOSITUKSETVAROITUS: Moottori toimitetaan Briggs & Strattonilta ilman öljyä. Lisää öljyäennen moottorin käynnistämistä. Älä täytä liikaa.K

Page 95 - SYTYTYSTULPAT − KATSO KUVA 5

SF92KÄYNNISTYS − KS. KUVA 3• Käytä oikeantyyppistä öljyä, joka sopii käynnistyslämpötilaan.• Käytä tuoretta bensiiniä, jonka haihtuvuus on parempi, m

Page 96 - MOOTTORIN TEKNISET TIEDOT

SF93ÖLJYN JA ÖLJYSUODATTIMEN VAIHTO −KATSO KUVA 4Vaihda öljy ja öljysuodatin ensimmäisten 5. − 8. käyttötunnin jälkeen ja senjälkeen joka 100. tunti.

Page 97 - Tarkasta moottorisi

SF94VARASTOINTIPolttoaine saattaa vanheta, mikäli sitä säilytetään yli 30 päivää. Vanhentunutpolttoaine saattaa aiheuttaa happo- ja hartsimuodostumise

Page 98 - TIETOJA MOOTTORIN TAKUUSTA

SF95Kalifornian, Yhdysvaltojen ja Kanadanpäästönvalvontajärjestelmän takuulausekeCalifornia Air Resources Board (CARB), U.S. EPA ja B&Sselvittävät

Page 99

SF96Voimassa 12/06 alkaenBRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJARAJOITETTU TAKUUBriggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa vel

Page 100

4 56712331124121223

Comments to this Manuals

No comments